この絵の下にあるフレーズは、
"The frog in the well knows
nothing of the great ocean.But he knows
the blueness of the sky very well."
「井の中の蛙、大海を知らず、
されど、空の青さをよく知る」
初めの句は、「考えや知識が狭くて、もっと広い世界があることを知らない」という意味が一般的ですが、文章全体では、「海の大きさは知らないが、もっと広くて深い、天の青さをよく理解している」という意味になります。